Шутки ради! Примеры из русского языка, которые доказывают, что русский — невероятный язык
Доказательства, что русский — невероятный язык.
Русский язык считается одним из самых сложных в мире. И неудивительно, потому что даже сами его носители часто теряются в правилах и их исключениях. Что уж тут говорить про иностранцев.
Однако сегодня мы в 1Gai.ru хотим поговорить не о трудностях русского языка и не о многочисленных ошибках, которые допускают в речи или на письме те, кто им владеет. Мы также не собираемся проводить ликбез и учить вас, «как надо, а как не надо». Просто хотим, чтобы вы немного улыбнулись во время чтения нашей подборки, потому что она направлена исключительно на то, чтобы ненадолго отвлечь вас от повседневной рутины и, очень на это надеемся, заставить вас настроиться на позитивный лад.
Кстати, куролесить произошло от Ки́рие Эле́йсон (греч. Κύριε ἐλέησον, лат. Kyrie eleison, ивр. אלוהים, רחם, рус. Господи, помилуй), которое нерадивые чтецы читали как "кУрие Элейсон". Вот и пошло: "Опять накуролесил!" — типа неправильно прочитал.
13. На самом деле в русском языке как минимум существует неопределённый артикль, который все мы, иногда не задумываясь, используем, чтобы явно подчеркнуть эту "неопределённость", или точнее сказать – убрать определённость.
Например, некая Аня говорит: "Сегодня я пойду гулять с одним парнем" – речь о каком-то непонятном, ранее неизвестном парне или даже известном, но который никем ей не приходится. И достигается это словом "одним". Не находите связи с английскими "a" и "an"? Которые произошли (насколько мне известно) от слова "one".
Но почему же Аня сделала акцент на неопределённости?
Потому что если сказать просто "Сегодня я пойду гулять с парнем", то многие могут подумать, что речь идёт о человеке, который является её парнем, иначе говоря с которым Аня состоит в отношениях. Потому что в русском языке слово "парень" часто означает не только пол и примерный возраст, но и статус партнёра, вроде boyfriend. И чтобы избежать этой неверной трактовки, приходится явно указывать, что это не theboyfriend, а просто a guy. И аналогичная ситуация со словом "девушка" и некоторыми другими. Можете поискать такие слова в своей речи и, возможно, найти другие примеры или способы "разопределить" слова)
Аналога определённого артикля в русском я пока не нащупал, хотя у меня есть пример, как обычное слово "ребята" для меня в общении с друзьями стало обозначать вполне конкретных людей, когда я им озвучиваю, что сегодня я буду ночевать у ребят. Может, кто-то повнимательнее или умнее знает такие примеры и может ими поделиться, будет интересно почитать) – CleverTrixter/Picabu
14.Лингвистические заметки.
Выражения «ты мне очень нужен» и «очень ты мне нужен» имеют противоположный смысл.
В квартире идут: в спальню, в коридор, в детскую, но НА кухню. Что не так с кухней?
Парадокс русского языка: часы могут идти, когда лежат, и стоять, когда висят.
Забавно, но «чайник долго остывает» и «чайник долго не остывает» – это одно и то же.
Кто-то пишет «все, что НИ делается – к лучшему», а кто-то – «все, что НЕ делается – к лучшему». И те, и другие правы.
Странный русский язык: «бесчеловечно» и «безлюдно» не синонимы.
Головоломка для иностранцев. В русском языке слова «порядочная» и «непорядочная» могут быть синонимами, если речь идет о сволочи.
Фраза «Я тебя никогда не забуду» звучит нежно и ласково, а вот фраза «Я тебя запомню» – уже как-то угрожающе.
Те, кто был до нас, – ПРЕДки, те, кто будут после нас, – ПОТОМки. А кто мы? ТУТки, ЗДЕСЬки, СЕЙЧАСки или ТЕПЕРЬки?
Только в русском языке предложение может состоять из 5 глаголов: «Решили послать сходить купить поесть». Кроме исключительного русского сочетания «да нет» есть еще уникальное «бери давай». На вопрос «Почему?» можно получить исчерпывающий ответ «Потому что!» – er.dazza / Piкabu